유리구두 하나, 기억 하나 – LA 발레단 ‘신데렐라’ 공연을 보고
“신데렐라” 하면 나는 언제나 디즈니 애니메이션이 먼저 떠오른다. 내 두 딸이 어렸을 적, 우리 집엔 늘 디즈니 공주들이 함께 살았다. 하루가 멀다 하고 비디오테이프를 틀어주던 시절이었다. “살라카둘라 멘치카둘라 디디부 바디부!”라는 마법의 주문을 외우며 아이들은 금세 이야기 속 주인공이 되었고, 거실은 순식간에 작은 무대로 변했다. 무대 위에는 드레스를 입은 딸들이 있었고, 나는 그들의 관객이자 연출자였으며 무엇보다도 발레 선생님이었다. 그 시절, 아이들의 몸짓 하나하나에는 상상과 사랑이 담겨 있었고, 나의 하루는 그 순수함을 지켜보는 기쁨으로 가득했다.
그 시절의 기억은 25년이 지난 지금도 선명하게 살아 있다. 나는 여전히 발레 수업 시간마다 그 마법의 주문을 꺼내 쓴다. 아이들의 눈빛이 반짝이는 그 순간, 발레는 기술이 아닌 환상이 된다. 살아 숨 쉬는 이야기로, 현실을 잠시 잊게 하는 마법 같은 시간이 된다.
지난 주말, 나는 진발레스쿨 단원들과 함께 헐리우드의 돌비 시어터로 향했다. 일요일 오후의 느긋한 햇살과 거리의 활기는 공연장으로 가는 발걸음을 더욱 설레게 했다. 우리는 LA 발레단이 선보이는 ‘신데렐라’ 공연을 관람했다. 2년 전 사반 극장에서 같은 작품을 본 적이 있었지만, 이번 무대는 낯익으면서도 신선하게 다가왔다. 그때의 기억이 흐릿했던 이유를 곰곰이 생각해보니, 아마 음악 때문이었을 것이다. 프로코피예프의 ‘신데렐라’는 ‘백조의 호수’나 ‘호두까기 인형’처럼 선율이 귀에 오래 남는 작품은 아니었다. 하지만 공연 후반, 마법이 풀리기 직전의 장면에서 익숙한 리듬이 울려 퍼졌다. 그 순간 떠오른 이름은 프로코피예프, 바로 ‘로미오와 줄리엣’의 작곡가다. 특히 로미오와 티볼트가 대치하는 장면에서 흐르던 ‘Montagues and Capulets’의 묵직한 금관과 반복되는 리듬, 절정을 향해 치닫는 긴장감이 오늘 무대에서도 살아 있었다. 전혀 다른 이야기를 운명이라는 공통의 주제로 엮어내는 음악의 힘을 다시금 실감한 순간이었다.
무엇보다 인상 깊었던 것은 무용수들의 표정이었다. 맨 앞자리에서 바라본 그들의 얼굴은 마치 말 없는 대사처럼 감정을 전달하고 있었다. 숨결 하나까지 느껴지는 거리에서, 나는 무용이 단지 동작의 예술이 아니라 감정과 영혼의 언어라는 사실을 다시 한 번 깨 달았다. 다음부터는 무조건 앞자리에서 보아야겠다고 마음먹었다.
나는 LA 발레단에 대해 남다른 애정을 가지고 있다. 매달 일요일이면 일반인을 위한 무료 오픈 클래스가 열리고, 나는 그 수업에 오랫동안 참여해왔다. 발레를 사랑하는 누구에게나 열려 있는 그 공간에서, 나는 진심을 다해 가르치는 선생님들을 만났고, 예술을 통해 지역사회와 호흡하려는 LA 발레단의 진정성을 직접 느낄 수 있었다. 예술이란 무대 위에서만 존재하는 것이 아니다. 일상 속으로 내려와 사람들과 숨을 나누고, 마음을 움직이며 그 자리에 스며드는 것이다.
오늘은 LA 발레단의 연습실을 방문해, 디렉터와 이번 ‘신데렐라’ 공연의 주인공 발레리나와 함께 사진을 찍는 특별한 순간도 가졌다. 무대 밖에서 마주한 그들의 진지한 눈빛과 따뜻한 미소를 보며, 예술은 조명 아래서만 반짝이는 것이 아니라는 걸 다시금 느꼈다. 예술은 결국 사람을 향하고, 마음을 향한다.
공연이 끝난 뒤, 잊고 지냈던 오래된 기억 하나가 조용히 떠올랐다. “사바사바 아이사바…” 아이들을 재우며 자장가처럼 불러주던 신데렐라의 노래. 공연장에서 흐른 음악이 그 멜로디와 겹쳐지던 순간, 딸이 조용히 말했다. “엄마, 그 신데렐라 노래 기억나.” 그 한마디에 마음이 고요히 흔들렸다. 예술은 잊고 있던 감정을 다시 꺼내 주는 힘이다.
이번에 본 ‘신데렐라’는 이미 수없이 접했던 이야기였지만, 처음 만나는 감정처럼 새로웠다. 같은 작품도, 다른 시간에 만나면 전혀 다른 내가 그 이야기를 받아들이게 된다. 공연장을 나와 걸어가는 길 위에서, 마음 한 켠에 유리구두 한 짝이 조용히 남겨진 듯한 기분이 들었다. 유리구두 하나, 기억 하나. 그래서 나는 오늘도 예술을 믿는다.
A Glass Slipper, A Memory – Watching LA Ballet’s Cinderella
Jean Choi’s Dance Story
When I think of Cinderella, I always recall the Disney animation first. When my two daughters were little, our home was always filled with Disney princesses. Back then, before the days of YouTube and streaming, we played videotapes every single day. “Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo!” my daughters would chant, becoming heroines of the story in an instant. Our living room transformed into a tiny stage. On that stage were my daughters in dresses, and I was their audience, their director, and above all, their ballet teacher. Every movement they made was filled with imagination and love, and my days were complete just watching the purity of their small performances.
Even now, 25 years later, those memories remain vivid. I still bring out that magic spell in ballet class. The moment a child’s eyes light up with wonder, ballet becomes something more than technique—it becomes living fantasy. It becomes a breathing story that gives us the gift of forgetting reality, if only for a while.
This past weekend, I headed to the Dolby Theatre in Hollywood with members of Jean Ballet School. The soft sunlight of a Sunday afternoon and the gentle bustle of the city made the walk to the theater feel even more exciting. We were there to see LA Ballet’s production of Cinderella. I had seen the same ballet two years ago at the Saban Theatre, but this time, the stage felt both familiar and fresh. I began to wonder why the past performance hadn’t stayed with me clearly. I realized it was likely the music. Unlike Swan Lake or The Nutcracker, Prokofiev’s Cinderella doesn’t leave melodies lingering in the ear. But near the end of this performance, right before the magic wore off, I heard a rhythm I recognized. The name that came to mind was Prokofiev—of course, the composer of Romeo and Juliet. In particular, the heavy brass and relentless rhythm of “Montagues and Capulets,” played during Romeo’s standoff with Tybalt, echoed here with that same tension and dramatic build. It was one of those rare musical moments when two seemingly unrelated stories are drawn together by the thread of fate.
What moved me most, however, were the expressions of the dancers. From the front row, I could see every face as if they were speaking silent lines of emotion. From that close distance, even their breath felt visible. I was reminded that dance is not merely an art of movement, but a language of the soul. I told myself, next time—always the front row.
I have a special affection for the LA Ballet. Every month, they open their studio to the public with free Sunday classes, and I have attended those for many years. In a space open to all who love ballet, I’ve met dedicated instructors who teach with heartfelt passion. Through them, I’ve come to appreciate the LA Ballet not just as a performance company, but as a cultural force that breathes with its community. Art does not exist only on stage—it steps into daily life, shares breath with people, and quietly enters the heart.
Today, I had the privilege of visiting the LA Ballet rehearsal studio, where I shared a special moment taking a photo with the director and the ballerina who played Cinderella in this production. Meeting them outside of the spotlight, I saw in their eyes the same seriousness and warmth that had moved me on stage. I was reminded once again that art does not only shine under the lights—it lives in every moment it touches another person. Art ultimately exists for people, and it moves toward the heart.
After the show, a long-forgotten memory gently returned. “Sabasa-ba aisa-ba…”—the lullaby version of the Cinderella song I used to sing to my daughters at bedtime. As the music from the performance blended with that old melody in my mind, my daughter quietly said, “Mom, do you remember that Cinderella song?” Her words stirred something within me. Art has the power to bring forgotten feelings back to life.
This version of Cinderella was a story I knew so well, yet it felt completely new, like an emotion I was meeting for the first time. The same work, seen at a different time, is embraced by a different version of myself. As I walked out of the theater, I felt as if a single glass slipper had been quietly left behind in a corner of my heart.
A glass slipper, a memory. And that is why, even today, I believe in art.
#유리구두하나기억하나 #진최의무용이야기 #LA발레단 #신데렐라공연 #한미무용연합 #진발레스쿨
#AGlassSlipperAMemory #JinChoisDanceStory #LABallet #CinderellaBallet #KOADanceFederation #JeanBalletSchool
www.koadance.org www.balletjean.com
한미무용연합회. 진발레스쿨
3727 West. 6th Street #607. LA CA 90020
Tel: 323-428-4429












